До публикации данных переписи народонаселения, касающихся условий проживания, осталось

Понятия

Постоянное место жительства – (пригодное для проживания) жилое помещение, с которым лицо и члены его семьи в течение предыдущего года были связаны сильнее всего. Связь с жилым помещением рассчитывается исходя из сообщенных регистрам адресов места жительства и связанных с повседневными занятиями (школа, детский сад, рабочее место) местами нахождения.

Постоянным местом жительства одиноко проживающего человека считается пригодное для проживания жилое помещение, с которым в течение предыдущего года он был связан наиболее сильно.

Посмотрите также Домохозяйства и места жительства в регистрах.

Жилые помещения – обычные жилые помещения (населенные или ненаселенные), другие жилищные единицы или помещения для совместного проживания. Каждое жилое помещение является постоянным местом жительства по меньшей мере одного лица. Населенные обычные жилые помещения и другие жилищные единицы вместе образуют жилищные единицы.

  • Обычные жилые помещения по своей конструкции являются отделенными и независимыми помещениями в определенном месте расположения, которые предназначены для постоянного проживания и по состоянию на дату осмотра
    • используются в качестве постоянного места жительства, или
    • являются свободными, или
    • предназначены для сезонного или другого использования.

Отделенное означает наличие окружающих стен и крыши или потолка, позволяющих отделиться в помещении по меньшей мере одному лицу.

Независимое означает прямой доступ с улицы, из подъезда, из коридора, из прохода или с земельного участка.

  • Другими жилищными единицами являются хижины, коттеджи, домики, избы, караваны, плавучие дома, амбары, мельницы, пещеры или другие укрытия, используемые для проживания (на момент переписи), независимо от того, предназначены они для этой цели или нет.
  • Помещениями для совместного проживания являются помещения, которые предназначены в качестве места жительства для больших групп людей или нескольких домохозяйств.

Населенность жилого помещения – обычные жилые помещения были распределены на основании населенности следующим образом:

  • населенное жилое помещение – обычное жилое помещение, в котором во время проведения переписи постоянно проживает по меньшей мере одно лицо;
  • ненаселенное жилое помещение – обычное жилое помещение, в котором во время проведения переписи никто постоянно не проживает.

Основание использования жилого помещения – домохозяйства и члены домохозяйств были распределены по основанию использования жилого помещения следующим образом:

  • собственник – по крайней мере один член домохозяйства является собственником или сособственником этого жилого помещения;
  • наниматель – ни один из членов домохозяйства, их близкий родственник или супруг/супруга не являются собственником жилого помещения, однако известно, что жилое помещение находится в чьей-то собственности;
  • другое основание использования — по крайней мере один член домохозяйства является близким родственником или супругом/супругой собственника жилого помещения.

Площадь жилого помещения, или полезная площадь пола жилого населения

  • измеренная в пределах наружных стен площадь пола, из которой вычтены непригодные для проживания подвалы и чердаки, а также все совместно используемые помещения в зданиях с несколькими жилыми помещениями; или
  • общая площадь пола помещений, охватываемых понятием комната, см. количество комнат в жилом помещении

Инженерное обеспечение жилого помещения – наличие системы водоснабжения, возможности мытья, туалета и центрального отопления в жилом помещении.

  • Система водоснабжения – в жилом помещении имеется водопроводная вода, при этом холодная вода поступает в жилое помещение через трубопровод, и используется водопроводный кран.
  • Возможность для мытья – возможность для мытья имеется в том случае, если в жилом помещении есть ванна или душ, соединенные с водопроводом и канализацией (включая сборный бак). Считалось, что возможность для мытья имеется и в том случае, если в состав жилого помещения входила баня (в том числе, баня, расположенная за пределами жилого помещения в отдельном здании на том же участке, что и малый жилой дом).
  • Туалет – в жилом помещении имеется ватерклозет, соединенный с водопроводом и канализацией (включая сборный бак).
  • Центральное отопление – в жилом помещении имеется центральное отопление, в случае которого отопление обеспечивается посредством общего отопительного центра, или же установленного в здании или в обычном жилом помещении отопительного устройства, независимо от источника энергии.

Родной язык – язык, освоенный в раннем детстве в качестве первого языка, которым лицо владеет лучше всего. Если родной язык у лица отсутствовал, то в качестве родного языка такого лица назначается язык, являющийся родным языком его матери (при условии, что родной язык отца является тем же или неизвестен). При проведении переписи населения, основанной на регистрах, родной язык основывается на данных Регистра народонаселения, базы данных удостоверяющих личность документов, предыдущей переписи населения и Информационной системы образования Эстонии (EHIS), в которых люди самостоятельно указали свой родной язык.

Возраст при рождении первого ребенка – возраст женщины во время рождения первого ребенка, который определяется посредством вычитания даты рождения первого ребенка из даты рождения матери. Возраст матери в момент рождения первого ребенка рассчитывается для всех проживающих в Эстонии женщин возрастом более 15 лет (включительно). 

Здание – постоянно соединенное с грунтом строение с наружными ограждающими элементами, крышей и внутренними помещениями.

Время постройки здания – год, в котором было построено здание. В случае более новых зданий это год, в котором на здание было получено разрешение на эксплуатацию.

Тип здания – жилые дома и нежилые дома. Жилые дома подразделяются на три типа в соответствии с количеством квартир:

  • 1-квартирный жилой дом (частный дом) – построенный для одной семьи жилой дом, который не был разделен на изолированные части. Данный тип включает также хуторские жилые дома и бывшие дачи, которые были приспособлены или перестроены для круглогодичного проживания;
  • 2-квартирный жилой дом;
  • по меньшей мере 3-квартирный жилой дом;
  • нежилой дом – здание, у которого квартиры занимают менее половины полезной площади. Данный тип включает офисные здания, магазины, школы и другие здания, в которых расположено по меньшей мере одно жилое помещение (квартира).

Гражданство – страна, гражданином которой является лицо. Гражданство определяется в качестве особой правовой связи между отдельным лицом и его страной. Гражданство может быть приобретено по рождению или получено в порядке натурализации на основании заявления или выбора, посредством заключения брака или каким-либо другим способом в соответствии с государственными правовыми актами. При проведении переписи, основанной на регистрах, информация о гражданстве взята из Регистра народонаселения.

Момент переписи – дата и время фиксирования собираемых в рамках переписи данных. Моментом переписи народонаселения и жилых помещений 2021 года было 00:00 31 декабря 2021 года.

Домохозяйство (на основе адреса) – лица, которые проживают в одной жилищной единице. На каждую населенную жилищную единицу приходится одно домохозяйство.

Домохозяйства подразделяются на частные домохозяйства и институциональные домохозяйства. В регламенте Европейской комиссии (ЕС 2017/543) указано следующее определение институционального домохозяйства.

  • Институциональное домохозяйство «состоит из лиц, которые получают жилье и содержание от этого учреждения. Учреждением считается такое юридическое лицо, цель которого заключается в предоставлении долгосрочного проживания и оказании услуг группе людей. Обычно учреждения имеют общие помещения и удобства, которыми могут пользоваться все проживающие там жители». Например, в институциональном домохозяйстве проживают жители патронатных домов, тюрем и попечительских домов.
  • Остальные домохозяйства называют частными домохозяйствами. Частное домохозяйство может включать как одну, так и несколько нуклеарных семей, или же вовсе ни одной нуклеарной семьи. Частное домохозяйство может состоять также из одного человека.

Нуклеарная семья – два или более человека, которые относятся к одному домохозяйству и связаны друг с другом как супруги, партнеры в рамках незарегистрированного брака или как родитель и ребенок. Таким образом, семья может состоять из бездетной пары, из пары как минимум с одним ребенком или из родителя-одиночки как минимум с одним ребенком. При подобном понимании семьи связь ребенка и взрослого ограничивается прямым родством (первой степени), т. е. связью между родителями и детьми. Например, домохозяйство, состоящее из дедушки или бабушки и внука или внучки, не является нуклеарной семьей.

Ребенок (сын/дочь) – биологический ребенок, приемный ребенок или удочеренный/усыновленный ребенок (вне зависимости от возраста или гражданского состояния), постоянное местожительство которого находится в домохозяйстве по крайней мере одного из родителей и у которого в том же домохозяйстве нет своего партнера и своих детей. Дети, находящиеся под временной опекой, не учитываются. Сыновья или дочери, которые живут с супругой/супругом, с партнером в незарегистрированном браке или как минимум вместе с одним ребенком, в контексте переписи населения детьми не считаются.

Происхождение – население Эстонии распределяется по происхождению на коренных жителей и жителей иностранного происхождения.

  • Коренное население – постоянно проживающие в Эстонии лица, по крайней мере один из родителей и по крайней мере один/одна из бабушек/дедушек которых родились в Эстонии.
  • Население иностранного происхождения – постоянно проживающие в Эстонии лица, которые не принадлежат к коренному населению. Население иностранного происхождения подразделяется на первое, второе и третье поколение в соответствии со страной рождения самого человека, его родителей и/или бабушек/дедушек:
    • первое поколение населения иностранного происхождения – постоянно проживающие в Эстонии лица, которые родились сами и родители которых родились за границей;
    • второе поколение населения иностранного происхождения – постоянно проживающие в Эстонии лица, которые сами родились в Эстонии, но родители которых родились за границей;
    • третье поколение населения иностранного происхождения – постоянно проживающие в Эстонии лица, по крайней мере один из родителей которых родился в Эстонии, однако все бабушки/дедушки которых родились за границей.

Национальность – во время переписи, основанной на регистрах, лицо самостоятельно указало свою национальность в Регистре народонаселения, медицинских книгах регистрации рождений, базе данных удостоверяющих личность документов или же во время предыдущей переписи. Если у ребенка гражданство не указано ни в одной из баз данных, ему присваивается национальность матери. Лицо имеет право признать себя членом той национальности, с которой оно чувствует себя наиболее сильно связанным этнически и культурно. Лицо, которое считало, что оно принадлежит нескольким национальностям, выбрало самую важную для себя национальность.

Законное гражданское состояние – лица возрастом по меньшей мере 15 лет были распределены с учетом законного (юридического) гражданского состояния следующим образом:  

  • Не состоял/не состояла в законном браке – лицо, которое никогда не состояло в законном браке.
  • Состоит в законном браке – лицо, брак которого является законным и не прекратился вследствие смерти супруга/супруги или расторжения брака. Лицо считается состоящим в законном браке и в том случае, если оно не живет вместе со своей супругой/супругом. Законным считается только брак, заключенный между мужчиной и женщиной.
  • Разведен/разведена – лицо, (последний) законный брак которого прекратился в результате оформления расторжения брака, и которое не вступило снова в законный брак.
  • Вдова/вдовец – лицо, (последний) законный брак которого прекратился в результате смерти супруга/супруги (в том числе, на основании признания смерти в суде), и которое не вступило снова в законный брак.

Страна рождения – страна, в которой в момент рождения лица постоянно проживала его мать. В случае родившихся в иностранном государстве страна рождения указана в соответствии с государственной границей, действовавшей во время переписи. Лица, родившиеся до 1945 года в Печорах или на принадлежавшей Эстонской Республике территории за рекой Нарва, считались родившимися в Эстонии.

Количество рожденных детей – количество детей, родившихся в течение жизни живыми. Усыновленные дети не учитываются. Признак определяется для женщин начиная с 15-летнего возраста.

Местность с плотным расселением – зона с плотной застройкой, в которой расстояние между зданиями не превышает 200 метров, и в которой проживают по меньшей мере 200 человек. Подробнее можно прочитать в разделе Уровни и пространственные данные административных единиц.

Количество комнат в жилом помещении – комнатой является помещение в жилищной единице, которое окружают проходящие от пола до потолка стены, и которое является достаточно большим (по меньшей мере 4 м2), чтобы разместить предназначенную для взрослого кровать, и высота которого в основной зоне потолка составляет по меньшей мере два метра.

Уровень образования – наивысший уровень образования, которое получило лицо. Наивысший уровень образования указывают на основании международной стандартной классификации образования ISCED 2011, в которой уровни образования подразделяются приведенным ниже образом.

  • Основное образование или ниже:

    ..Не имеет образования, дошкольное образование – у человека может быть дошкольное образование или же он не окончил школьную ступень, соответствующую начальному образованию.

    ..Начальное образование, на данный момент это 6 классов основной школы, профессиональное образование без требования к основному образованию. В Эстонии свидетельство об окончании начального образования не выдают, первым уровнем образования, который получает человек, является основное образование. Выделение начального образования необходимо для обеспечения сопоставимости данных на международном уровне. Прошедшими данный уровень образования условно считаются лица, которые не получили основного образования, но окончили как минимум
    • 6-й класс начиная с 1930–1944 годов (учитываются также вечерние начальные школы для взрослых);
    • 4-й класс в 1945–1971 годы или 3-й класс в 1972–1989 годы;
    • 6-й класс начиная с 1990 года.
    К этой группе относятся также лица без основного образования, которые получили профессиональное образование без требования к основному образованию.

    ..Основное образование – лицо не окончило соответствующую среднему образованию школьную ступень, однако окончило
    • профессионально-техническое училище или получило основное образование в спецшколе в 1920–1940 годы;
    • реальную школу или прогимназию, которые действовали до .... года;
    • неполную среднюю школу или 7-й класс до 1961 года;
    • как минимум 8-й класс в общеобразовательной школе в 1962–1989 годы;
    • основную школу или как минимум 9-й класс в общеобразовательной школе начиная с 1990 года.
    ..Профессиональное образование вместе с получением основного образования и профессиональное образование на базе основного образования – лицо вместе с профессией получило также основное образование или училось по программе профессионального обучения на базе основного образования. В ходе обучения среднее образование не получают.
  • Среднее образование или профессиональное образование на базе среднего образования:

    ..Общее среднее образование – лицо окончило среднюю школу или гимназию с 10, 11 или 12 классами.

    ..Профессиональное среднее образование – лицо получило среднее и профессиональное образование в рамках одной учебной программы. В эту группу входят также те, кто получил среднее специальное образование на базе основного образования.

    ..Профессиональное образование на базе среднего образования – лицо получило профессиональное образование на базе среднего образования (требованием к поступлению является среднее образование).

  • Высшее образование или среднее специальное образование на базе среднего образования:

    ..Среднее специальное образование на базе среднего образования – лицо окончило техникум, коммерческое училище, сельскохозяйственный или садоводческий вуз, мореходное училище или другое учебное заведение по учебной программе среднего специального образования (требованием к поступлению являлось среднее образование), прием в которых в Эстонии осуществлялся до 01.09.1999.

    ..Бакалавриат или его эквивалент, прикладное высшее образование – лицо закончило

    • программу высшего профессионального образования (прием в 1999–2002 годы) или дипломное обучение (прием до 2002 года);
    • программу прикладного высшего образования, т. е. первую ступень высшего образования, на протяжении которой студент получает компетенции, необходимые для работы или дальнейшего обучения в магистратуре по определенной специальности;
    • трехлетнюю учебную программу бакалавриата. В Эстонии прием с 2002 года.
    ..Магистратура или ее эквивалент – лицо получило магистерскую степень или приравненную к степени магистра квалификацию:
    • пяти- или шестилетнее интегрированное обучение (в т. ч. подготовка инженеров). Прием на интегрированное обучение начался с 2002 года;
    • четырехлетняя учебная программа бакалавриата. В Эстонии прием в 1992–2001 годы;
    • высшее образование, полученное по действовавшей до 1992 года учебной программе, т. е. лицо окончило институт, академию, университет или другое учебное учреждение по учебной программе уровня высшего образования, которая действовала в Эстонии до 1992 года. На территории бывшего СССР такие учебные программы могут действовать и сейчас;
    • окончивший интернатуру врач;
    • лицо, после бакалавриата окончившее  годовой курс подготовки учителей;
    • лицо, окончившее резидентуру.
    ..Докторантура или ее эквивалент – лицо получило докторскую степень. Эквивалентом докторской степени считается также полученная в рамках образовательной системы СССР квалификация, которую подтверждает диплом кандидата наук или диплом доктора наук.

Более подробные описания уровней образования опубликованы в справочнике статистики образования (глава 4.2).

Возраст – возраст лица представлен по состоянию на момент переписи (31.12.2021) в полных годах. В случае детей возрастом менее одного года указывается возраст 0 лет.
 

Прочитайте здесь более подробное описание методики расчета признаков переписи населения.